Home
Profil
...Publikationen
Leistungen
FAQ
Links
Impressum




Gründerin und Gesellschafterin der
Noeninger Translations General Partnership

mit mehr als 25-jähriger Erfahrung in juristischen Fachübersetzungen:

Beruflicher Werdegang:

Certification CTINB als Übersetzerin Fredericton,
New Brunswick (Kanada)
2005
Certification ATA als Übersetzerin USA 2001
Certification OTTIAQ als Übersetzerin Montreal, Quebec
(Kanada)
2000

Abschluss (Diploma with Honours) als Legal Administrative Assistant

Vancouver, British Columbia (Kanada) 1998

Vereidigt (Dolmetscherin) und ermächtigt (Übersetzerin) Landgericht Frankfurt

Frankfurt/Main bis 1996 (Auswanderung Kanada)
Staatsprüfung Übersetzerin für Englisch mit Schwerpunkt Jura Darmstadt 1984
Selbstorganisiertes Praktikum bei englischen Juristen London (England) Sommer 1982
Gerichtsdolmetschen und juristisch/wirtschaftliche Übersetzungen Frankfurt/Main

Selbständig:
1.7.1980

Staatsprüfung Übersetzerin und Dolmetscherin für Französisch mit Schwerpunkt Wirtschaft Wiesbaden 1979
Assistentin (dreisprachig D-F-E) des Direktors der LURGI Benelux, Brüssel, anschließend an die kaufmännische Ausbildung bei LURGI Frankfurt und Paris

Brüssel (Belgien)
Frankfurt/Main und
Paris (Frankreich)

1971

Mitgliedschaften:

  • Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick CTINB

  • Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council, by affiliation CTTIC

  • Canadian Association of Legal Translators CALT – ACJT

  • American Translators Association ATA

  • Deutsch-Amerikanische Juristen-Vereinigung e.V. DAJV

  • Schweizerischer Juristenverein

  • Chamber of Commerce St. Andrews, New Brunswick

 


©
2007 Noeninger Translations G.P.  |  Traductions Noeninger S.E.N.C.
Web Design: Cindy Kohler Web & Print Design